Home Language consultancy
Language Consultancy
Language Consultancy. Japanese Translation. PDF Print E-mail
Written by Alberto Sanz   
Monday, 28 September 2009 02:44

Translation: Japanese, Spanish, EnglishIn case you need to adapt your documentation to Japanese, or in case you need to develop your on-line strategy in Japan, the first step is to translate some of your advertising material, web and your visiting cards.

This task is normally subcontracted to translation professionals, but in many cases, there is a lack of synergies between the message and the media in Japan. Some direct translations may not work in Japan as they are not developed initially for the market, but just simply translated.

From simple catalogue translation to full support in printing, web editing or any other requirement. We are experienced in managing different issues related to Japanese language editing and foremost, we adapt your texts and layouts to the Japanese mentality and style standards. We do not only translate texts but adapt them to the media selected and offer wide range of possibilities. The best alternative is to work with companies and or professionals based in Japan, with access to latest trends and strategies in media and graphic design.

Some of our past reccord of succesful accomplishments were in the industrial painting and coating sector, comfort business, automotive sector and language communication.

 

Please visit our section regarding Japanese Language: Nihongo Corner

 

Last Updated on Wednesday, 11 November 2009 21:28
Read more...
 


Copyright © 2010 Target JPN. All Rights Reserved.
Joomla! is Free Software released under the GNU/GPL License.